4.8.12

Imprecisões


 


O hebdomadário Expresso às vezes também se engana. Para não escolher nenhum título da edição deste primeiro sábado do querido mês de Agosto, por exemplo, e há ainda não muito tempo, quando Sócrates reinava, uma manchete garantia que o "FMI já não vem". Veio, e de que maneira. Mas não posso deixar passar um pormenor no obituário de Gore Vidal por Valdemar Cruz (Cutileiro podia ter-se esforçado um bocadinho mais no caderno principal) no suplemento Actual. Cruz escreve que Vidal teve como dois dos seus namorados Tennessee Williams e Jack Kerouac. A leitura do primeiro livro de memórias de Vidal, Palimpsest, teria poupado esta imprecisão a V. Cruz. Williams e Vidal partilharam quartos de hotel em Paris e noutros sítios e, com certeza, um ou outro rapaz. Nunca formaram propriamente um same sex team. Vidal:«The Bird and I did like the same type, and we would pass boys back and forth. Once, after an unsuccessful evening's prowl of Saint-Germain, we returned to the hotel, and the Bird said: "Well, that just leaves us", to which he says I said, "Don't be macabre".» Quanto a Kerouac, a coisa resumiu-se a uma noite passada num quarto de um hotel chamado Chelsea, em Nova Iorque. Vidal, de novo: «I finally recall the blow job - a pro forma affair, which I put a quick stop to. At what might be nicely called loose ends, we rubbed bellies for a while; later he would publish a poem dedicated to me: "Didn't know I was a great come-onner, did you? (come-on-er)." I was not particularly touched by this belated Valentine, considering that I finally flipped him over on his stomach, not an easy job as he was as much heavier than I as was the merchant mariner in Seattle, whom he - only now does it strike me - physically resembled. (...) What I have reported is all there was to it, except that I liked the way he smelled.»

Sem comentários: