30.5.09

PARA ONDE DESCE HANS CASTORP

Traduzido directamente do alemão por Gilda Lopes da Encarnação (Dom Quixote). «A crise do futuro» está em nós. Houve demasiados mortos no século XX para qualquer conforto ou optimismo resistirem. Dificilmente podíamos ter o entusiasmo optimista do Sr. Settembrini, pela força luminosa da razão que atravessa metade da Montanha Mágica, querendo teimosamente iluminar o Sr. Naphta, levar a luz do Supremo Arquitecto às catedrais obscuras da Idade Média, onde o socialismo colectivista e anónimo trabalhava para Deus ou para o comunismo. É para os campos de matança do Norte de França que Hans Castorp desce quando vem da Montanha. E é para a morte que toda a grande literatura do século XX desce.» (José Pacheco Pereira, Desesperada Esperança, Notícias Editorial, 1999)

1 comentário:

ATTO, VENº E OBGDO disse...

Sem, dúvida, um dos 100 livros que levaria para uma içlha deserta.