12.4.06

UM PRÍNCIPE

"Nunca desejei ter um belo carro ou qualquer outra coisa a não ser eu mesmo. Posso ir para a rua com as mãos nos bolsos e sinto-me um príncipe."

Albert Cossery, citado por Enrique Vila-Matas, em "Da Cidade Nervosa", Campo das Letras

5 comentários:

""#$ disse...

Este blog acabou de subir na minha consderação um degrau, só por esta citação.

Macro disse...

A mim foi o escadote inteiro
quero dizer: somos mais qdo reportamos ao Ser do que ao Ter.

E eu que sou multibimultutilionáriobitionário, por isso estou à-vontade. Depois de mim só o Belmiro que ainda me pede para o pequeno-almoço no Galeto qdo não tem dinheiro para almoçar no Club de Empresários ali ao lado, por aqui se vê...

Como dizia o outro: importo-me de trabalhar 8h. para aquele tipo; mas trabalharei 16h. se for para mim...

Um abraço largo e apertado ao Cossery, mestre dos mestres que agora me arranjou mais um escadote...

rpm

e-ko disse...

"amigo" Gonçalves,

Se não sabe, devia saber, que a obra de A. Cossery está publicada em Portugal pela editora Antígona, e evitava o ridículo de, implicitamente, nada ter lido dele, para além da citação feita pelo VM editado pela Campo das letras.

O primeiro título editado pela Antígona "Mendigos e Altivos" é já um bom convite ao que se segue.

Esta gente, que cita os que citam e que fingem saber tudo, como a CFA... estamos fartos !

Macro disse...

Façam como eu.. o único livro que tenho em casa é o Biblo, o livro dos livros, quero a dizer a Bíblia.

Só que ainda não passei do prefácio, ainda assim julgo que também há versões em estrangeiro e em braile para cegos.

Gosto muito daquela parte que fala do Sermão da Montanha que diz bem-aventurados sejam os pobres de espírito porque deles será o reino dos Céus.Amén.

Ainda bem que o Cossery n precisa de ler a Bíblia, ele já a representa, de per se...

Muito obrigado a todos, pq se não fossem quem sois jamais saberia que há muitas traduções da mesma coisa, assim o mundo é mais livre, pluralista e colorido.Muitas e diversas são as qualidades de pássaros, de azeitonas, tâmaras e bolotas... Já nem os pastéis de nata de Belém são o que eram. Tudo está em mudança como diria o Luís Vaz...

Soube agora esmo, para minha supresa, que a Bertrand vai fazer uma broxuuura da Bíblia com lombada a ouro e intróito a platina; e a editora (des)Caminho, para não se ficar atrás, vai fazer o contrário: editar a Bíblia mas é com a lombada a platina e broxada a oiro.O prefácio é do Zaramago, que escreve com Parker de rubis e tinta da china cubana, como não poderia deixar de ser...

Mas desconheço, so far, se não haverá já cópia ou edição disto no estrangeiro. Talvez o Gonçalves me saiba informar...

Anónimo disse...

Cossery é um escritor magnífico!